Teka IR 630 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Teka IR 630 herunter. Teka IR 630 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ENCIMERAS DE COCCIÓN DE INDUCCIÓN
IR 631 - IT 631 - IR 641 - IT 641 - IRC 631 - IR 630
IT 630 - GKI 630 - IR 621 - IR 609 - IR 617 - IR 831
IR 632 - IT 632 - IR 612 - IT 612
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
E RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO
PLACAS PARA COZINHAR DE INDUÇÃO
IR 631 - IT 631 - IR 641 - IT 641 - IRC 631 - IR 630
IT 630 - GKI 630 - IR 621 - IR 609 - IR 617 - IR 831
IR 632 - IT 632 - IR 612 - IT 612
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNY RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTOENCIMERAS DE COCCIÓN DE INDUCCIÓNIR 631 - IT 631 - IR 641 - IT 641 - IRC 631

Seite 2

ES10Guía de Uso del Libro de InstruccionesEstimado cliente,Agradecemos sinceramente su confianza.Estamos seguros de que la adquisición denuestra encim

Seite 3

ES11LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBENSER EFECTUADOS POR UN TÉCNICOAUTORIZADO DE ACUERDO A LASNORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.Emplazamiento de las encimeras

Seite 4 - Presentación / Apresentação

ES12Si la encimera se instala con horno deba-jo, se aconseja que el mismo sea un hornotermoventilado de la marca TEKA, paraasegurar un buen funcionami

Seite 5

ES13Conexión eléctricaLa conexión eléctrica se realizará a travésde un interruptor de corte omnipolar o cla-vija, siempre que sea accesible, adecuadoa

Seite 6

ES14Datos técnicosEncimera de Clase 3.Información Técnica* Potencia de las placas con la función Power activada.Dimensiones y característicasModelosD

Seite 7

ES15Requisitos especiales antes de la puesta en servicio Antes de conectar la encimera de coccióna la red eléctrica, compruebe que la ten-sión (voltaj

Seite 8

ES16NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento.Las maniobras se realizan mediante lossensores marcados en el panel de control.No es necesario que haga fu

Seite 9

ES17ACTIVACIÓN DE LAS PLACASLas placas se encontrarán desactivadas,con sus respectivos indicadores de poten-cia (3) a 0, hasta que seleccione un nivel

Seite 10

ES18* La potencia exacta dependerá del tamaño y material del recipiente.Tabla 1123456789PNivel dePotenciaPLACAS DE INDUCCIÓNPotencia en watios*Placa Ø

Seite 11 - Instalación

ES19placa sin que haya un recipiente situadoencima o cuando éste sea inadecuado,por ejemplo, si es de aluminio o de otromaterial no metálico.El indica

Seite 13 - Conexión eléctrica

ESlado, pero si podrá activarse en otra dedistinto lado. Una vez activada la referida función enuna placa, aquella situada en el mismolado tendrá su p

Seite 14 - Información Técnica

ES21¡Tenga presente que esta funciónde seguridad se activa aunque el con-trol táctil se encuentre apagado!¡Tenga precaución de no situarobjetos sobre

Seite 15 - Uso y Mantenimiento

ES22ó ( ó ) (11/12) correspon-dientes al reloj.2 Se enciende el indicador (7), mostrando00. A la vez aparecerá una parpade-ante en los indicadores

Seite 16 - Modelo GKI 630:

ES23Cuando tenga Vd. temporizadas más deuna placa, por defecto el indicador (7) delreloj mostrará el menor tiempo restante.Dicho tiempo corresponderá

Seite 17

ES24Limpieza y conservaciónPara la buena conservación de la encime-ra de inducción se debe hacer la limpiezaempleando productos y útiles adecuados.La

Seite 18

ES25Cambios de color del vidrioNo influyen en su funcionalidad y estabili-dad y suelen producirse por limpiezainadecuada o recipientes defectuosos.Los

Seite 19

El símbolo en el producto o en suembalaje indica que este producto nose puede tratar como desperdicios nor-males del hogar. Este producto se d

Seite 20

ES27Si algo no funcionaEl recipiente es inadecuado(no tiene fondo ferromagnéti-co o es demasiado pequeño).Compruebe que el fondo del recipiente es atr

Seite 21

ES28Hay algún recipiente, trapoo líquido cubriendo el control táctil.Retire cualquier objeto quecubra el control táctilNo había temporizadocorrectamen

Seite 23 - Sugerencias y

3ÍndicePresentaciónGuía de UsoInstalaciónEmplazamiento de las encimeras de cocciónAnclaje de la encimera de cocciónConexión eléctricaInformación técni

Seite 24 - Limpieza y conservación

PT30Estimado cliente,Agradecemos sinceramente a sua con-fiança.Estamos seguros de que a aquisição danossa placa de cozinha, irá satisfazer ple-namente

Seite 25

PT31ImportanteA INSTALAÇÃO DEVE SER REALIZADAPOR UM TÉCNICO AUTORIZADOSEGUNDO AS NORMAS DE INSTA-LAÇÃO EM VIGOR.Colocação da placa para cozinhar Para

Seite 26

32PTSe a instalação for feita sobre um fornotermoventilado, é preciso ter em conta queesta placa foi certificada exclusivamentepara o funcionamento co

Seite 27 - Si algo no funciona

PT33uma abertura mínima entre contactos de3mm, de modo a assegurar a desconexãoem casos de emergência ou limpeza daplaca de cozinha.A ligação eléctric

Seite 28

PT34Informação TécnicaDatos técnicosPlaca de cozinha da classe 3.* Potência de indução com a função Power activa.IR 631- IT 631IR 621- IR 609IR 617606

Seite 29

PT35Requisitos especiais antes da sua utilizaçãoAntes de ligar a placa de cozinha à redeeléctrica, verifique se a tensão (voltagem)e a frequência na r

Seite 30

PT36tante (pisca uma vez por segundo).NOTA: * visíveis apenas quando em fun-cionamento.As instruções são feitas com os sensoresindicados no painel de

Seite 31 - Instalação

PT37ACTIVAÇÃO DAS PLACASAs placas estarão desactivadas, com osseus respectivos indicadores de potência(3) a 0, até que seleccione um nível depotência

Seite 32 - Conexão eléctrica

PT38* A potência exacta dependerá do tamanho e do material do recipiente.Tabela 1123456789PNível dePotência PLACAS DE INDUÇÃOPotencia en watios*Placa

Seite 33

PTfor de alumínio ou de outro material nãometálico.O indicador de potência pisca se, estandoa placa acesa, se detecta que não há reci-piente ou se o m

Seite 34 - Informação Técnica

4Modelos IR 631 / IT 6311 Placa inducción de 2.100/3.000* W.2 Placa inducción de doble circuito de1.500/1.800* y 2.400/3.200* W.3 Placa inducción de 1

Seite 35 - Utilização e Manutenção

PT40Depois de activar a referida função numaplaca, aquela situada no mesmo lado teráa sua potência limitada à que sobra daoutra, até um total de 3.200

Seite 36 - H e um 0 alternadamente

41PTTenha em conta que esta funçãode segurança se activa mesmo que ocontrolo táctil esteja apagado!¡Tenha o cuidado de não colocarobjectos sobre o tou

Seite 37

programar. No indicador dessa placaficará fixo o , e começarão a piscar osalgarismos do indicador (7) do relógio.4 De novo dispõe de 5 segundos parae

Seite 38 - Tabela 1

PT43anulada.”Protecção contra sobreaquecimentosAs placas de indução estão protegidascontra sobreaquecimentos do sistemaelectrónico, que poderiam dani

Seite 39

utilizações.Nunca utilize produtos de limpeza agressi-vos ou que possam riscar as superfícies(ver tabela na qual indicamos, entrealguns produtos habit

Seite 40 - Tabela 2

PT45sobre o vidro. Podem ser eliminados comuma limpeza exaustiva com um produtoespecial para vitrocerâmica (Vitroclen, porexemplo), mas é provável que

Seite 41

PT46O cadeado está activado. Desactive o cadeado.Si alguma coisa nao funcionaAntes de chamar o Serviço Técnico, realize ascomprovações indicadas a seg

Seite 42 - 00 o tempo desejado no

47PTHá algum recipiente, trapoou líquido a tapar o controlotáctil.Retire qualquer objectoque tape o controlo táctil.Não tinha programadocorrectamente

Seite 43 - Limpeza e conservação

Cód.: 61401228 / 940Teka Industrial, S.A:Cajo, 1739011 Santander Cantabria - ESPAÑATel.: 34-942 35 50 50Fax: 34- 942 34 76 94http://www.teka.netAustra

Seite 44 - …o vidro? …o marco?

5Modelos IR 641 / IT 6411 Placa inducción de 2.100/3.000* W.2 Placa inducción de 1.600/2.300* W.3 Placa inducción de 1.100/1.800* W.4 Placa inducción

Seite 45

6Modelo IRC 6311 Placa inducción de 1.600/2.300* W.2 Placa inducción de doble circuito de1.500/1.800* y 2.400/3.200* W.3 Placa inducción de 1.100/1.80

Seite 46 - Si alguma coisa nao funciona

7Modelos IR 621 / IR 6171 Placa inducción de 2.100/3.000* W.2 Placa inducción de doble circuito de1.500/1.800* y 2.400/3.200* W.3 Placa inducción de 1

Seite 47

8ESPT123Modelo IR 831 1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.2 Placa inducción de 1.100/1.800* W.3 Placa inducción de doble circuito de1.500/1.800* y 2.4

Seite 48

9123Modelo IR 612 / IT 6121 Placa inducción de 2.300/3.700* W.2 Placa inducción de 1.850/2.500* W.3 Placa inducción de 1.400/1.800* W.* Potencia de in

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare