Teka HPL 870 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Teka HPL 870 herunter. Teka HPL 870 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Guía Rápida de UsoGuia Rápido de UtilizaçãoSimplified Instructions for UseGuide Rapide d’UtilisationKurzbedienungsanleitungHPL-8703172493-000 EPIFA.QX

Seite 2

Mediante el uso del Asistente de Cocinado tendrá la posibilidad de cocinar sus alimentos deforma automática siguiendo las recetas propuestas. El horno

Seite 3 - Frontal de Mandos

1. Toque con el dedo el sensor paraencender el horno. 2. A continuación, toque el sensor paraactivar el Asistente de Cocinado.3. Girando el mando se

Seite 4 - Manejo del horno

Modificación de los valores del Asistente de CocinadoDurante el cocinado, puede modificar cual-quiera de los valores seleccionados de lareceta. Confor

Seite 5

Otras funciones del hornoFunción Seguridad niñosEsta función, que se puede seleccionar encualquier momento, impide el manejo delhorno por parte de niñ

Seite 6

4. Gire el mando selector de temperaturaspara seleccionar el programa de pirolisisP1, P2 o P3 donde: P1: Programa mínimo. Duración 1 horaP2: Programa

Seite 7

Cancelación del ciclo de limpieza pirolíticaPara cancelar el programa de limpieza pirolíti-ca debe tener en cuenta:a) El horno está frío:– Apague el h

Seite 8

INCIDENCIA CAUSA SOLUCIÓNEn la pantalla de temperaturas se observaparpadeando E:1 y se oyeuna señal sonora. El hornodetiene el calentamiento. La puert

Seite 9

17INCIDENCIA CAUSA SOLUCIÓNIMPORTANTESi la temperatura interior delhorno es muy alta (superior a250ºC), verá que E4 parpadeapero no hay descuento deti

Seite 10

Cambio de la lámpara del hornoATENCIÓNPara cambiar la lámpara, asegúrese primeroque el horno está desconectado de la red eléc-trica.• Desmonte las guí

Seite 11

19Painel de Comandos1 Comando selector de funções2 Visor de funções de cozinhado3 Relógio electrónico4 Visor de temperatura do cozinhado5 Comando sele

Seite 12

3172493-000 EPIFA.QXD:- 30/9/11 08:58 Página 2

Seite 13 - Otras funciones del horno

20AtençãoO seu relógio electrónico incorpora tecnologiaTouch-Control. Para o controlar basta tocarnos símbolos do vidro com o dedo.A sensibilidade do

Seite 14

21PORTUGUÊSAvisador: Gera um sinal sonoro no final dotempo, não sendo para isso necessário que oforno esteja a cozinhar.Duração do Cozinhado: Permite

Seite 15

22Programação da Hora de Finalização doCozinhado1. Toque com o dedo no sensor até queo símbolo AUTO comece a piscar. 2. Seleccione a hora de finaliza

Seite 16

23PORTUGUÊSCom as funções de cozinhado que sedescrevem em seguida, poderá dispor demúltiplas opções para confeccionar os seuscozinhados. ConvencionalU

Seite 17

241. Toque com o dedo no sensor para ligar oforno. Será emitido um sinal sonoro e no visorde funções de cozinhado é apresentado, 2. Rode o comando se

Seite 18

25PORTUGUÊSA descongelação realiza-se através de umsistema de ar quente em 2 níveis, o nível HIpara carnes em geral e o nível LO para peixes,doçaria e

Seite 19 - Painel de Comandos

26Mediante a utilização do Assistente de Cozinhado poderá cozinhar os alimentos de formaautomática seguindo as receitas propostas. O forno irá cozinha

Seite 20 - Utilização do Forno

27PORTUGUÊS1. Toque com o dedo no sensor para ligaro forno. 2. Em seguida, toque no sensor paraactivar o Assistente de Cozinhado.3. Rodando o comand

Seite 21 - PORTUGUÊS

28Modificação dos valores do Assistente de CozinhadoDurante o cozinhado, poderá modificar qualquerdos valores seleccionados da receita. À medida que t

Seite 22

29PORTUGUÊSOutras funções do fornoFunção Segurança CriançasEsta função, que pode ser seleccionada aqualquer momento, impede que as criançasutilizem o

Seite 23 - Funções de cozinhado do forno

3Frontal de Mandos1 Mando selector de funciones2 Pantalla funciones de cocinado3 Reloj electrónico4 Pantalla de temperatura de cocinado5 Mando selecto

Seite 24

304. Rode o comando selector de temperaturaspara seleccionar o programa de piróliseP1, P2 ou P3 sendo: P1: Programa mínimo. Duração 1 horaP2: Programa

Seite 25

31Cancelamento do ciclo de limpeza pirolíticaPara cancelar o programa de limpeza pirolíticadeve ter em atenção o seguinte:a) O forno está frio:– Desli

Seite 26

32PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃONo indicador detemperaturas é mostrado apiscar E:1 e é emitido umsinal sonoro. O fornointerrompe o aquecimento.A porta do forn

Seite 27

33PORTUGUÊSPROBLEMA CAUSA SOLUÇÃOIMPORTANTECaso a temperatura interior doforno seja muito alta (superior a250ºC), a indicação E:4 piscamas não há desc

Seite 28

34Troca da lâmpada do fornoATENÇÃOPara trocar a lâmpada, assegure-se primeiroque o forno está desligado da rede eléctrica.• Desmonte as guias telescóp

Seite 29 - Outras funções do forno

35ENGLISHControl Panel1 Function selector2 Cooking function display3 Electronic clock4 Cooking temperature display5 Temperature selectorHPL-8701 Contr

Seite 30

36CautionThe electronic clock features Touch-Controltechnology. To operate, simply touch the glasscontrol symbols with your fingertip.The touch contro

Seite 31

37ENGLISHTimer Alarm: The alarm will go off at theprogrammed time, even if the oven hasfinished cooking.Cooking Time: This function allows you toprogr

Seite 32

38Programming the Cooking Stop Time1. Touch sensor with your fingertip untilthe AUTO symbol starts to flash. 2. Select the cooking stop time by press

Seite 33

39ENGLISHThere are many conventional oven cookingfunctions and they are described below. Conventional This function is for use when baking cakeswhere

Seite 34 - Troca da lâmpada do forno

AtenciónSu reloj electrónico incorpora tecnologíaTouch-Control. Para manejarlo es suficientecon tocar los símbolos del cristal con sudedo.La sensibili

Seite 35 - Control Panel

401. Touch the sensor to switch the oven on.You will hear a loud beep and on thecooking function display you will see:2. Turn the function selector u

Seite 36 - Using the Oven

41ENGLISHThe defrost function works by means of a 2-level system of hot air. HI is for meats ingeneral and LO is for fish, cakes, pastries andbread.1.

Seite 37 - Electronic Clock Settings

42By using the Cooking Assistant you will be able to cook your food automatically from the recipesshown. The oven will cook them for you with fantasti

Seite 38

43ENGLISH1. Touch the sensor to switch the ovenon. 2. Then touch the sensor to activate theCooking Assistant.3. By turning the function selector, th

Seite 39

44Adjusting the values for the Cooking AssistantAny of the settings selected for the recipe canbe changed while the food is cooking. As you touch the

Seite 40

45ENGLISHOther oven settingsChild Safety FunctionThis function, which can be selected at anytime, stops small children operating the oven. To activate

Seite 41

464. Turn the temperature selector to selectpyrolysis programme P1, P2 or P3, where: P1: Minimum programme. Duration 1 hourP2: Standard programme. Dur

Seite 42

47ENGLISHCancelling the pyrolytic cleaning cycleTo cancel the pyrolytic cleaning cycle,remember:a) Cold oven:– Switch off the oven by touching sensor.

Seite 43 - Selecting a recipe

48PROBLEM CAUSE SOLUTIONE:1 will flash on thetemperature display and analarm will sound. The ovenstops heating up.The oven door has not beenlocked. Th

Seite 44

49ENGLISHPROBLEM CAUSE SOLUTIONIMPORTANTIf the temperature inside the oven is very high (above 250 ºC), you will seethat E4 flashes but the timedoes n

Seite 45 - Other oven settings

5ESPAÑOLFunciones del Reloj ElectrónicoAvisador: Genera una señal acústica al cabodel tiempo, para ello no es necesario que elhorno esté cocinando.Dur

Seite 46

50Changing the oven light bulbATTENTIONMake sure the oven is unplugged beforechanging the bulb.• Detach the chrome supports by looseningthe screw (A).

Seite 47

51FRANÇAISCommande frontale1 Sélecteur de fonctions2 Affichage des fonctions de cuisson3 Horloge électronique4 Affichage de la température de cuisson5

Seite 48

52AttentionL’horloge électronique est équipée de latechnologie Touch-Control. Pour la manipuler,il suffit d’appuyer sur les symbolesreprésentés sur la

Seite 49

53FRANÇAISFonctions de l’horloge électroniqueAlarme: Émet un signal sonore lorsque letemps sélectionné s'est écoulé et peut êtreutilisée même si

Seite 50 - Changing the oven light bulb

54Programmation de l'heure de fin de cuisson1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce quele symbole AUTO se mette à clignoter. 2. Sélectionnez l'h

Seite 51 - Commande frontale

55FRANÇAISLes fonctions de cuisson décrites ci-dessousvous offrent de multiples possibilités pourpréparer vos plats. Cuisson traditionnelle Cette fonc

Seite 52 - Fonctionnement du Four

561. Appuyez sur la touche pour allumer lefour. Un bip sonore est émis et l'écran desfonctions affiche ce qui suit:2. Tournez le sélecteur de fo

Seite 53 - FRANÇAIS

57FRANÇAISLa décongélation est réalisée au moyen d’unsystème à air chaud sur 2 niveaux, le niveauHI pour les viandes en général et le niveau LOpour le

Seite 54

58L'assistant de cuisson vous donne la possibilité de cuisiner vos aliments de manièreautomatique en suivant les recettes proposées. Le four cuis

Seite 55 - Fonctions de cuisson du four

59FRANÇAIS1. Appuyez sur la touche pour allumer lefour. 2. Appuyez ensuite sur la touche pouractiver l’assistant de cuisson.3. Tournez le sélecteur

Seite 56

3. Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,se mostrará en la pantalla la hora actual yel símbolo AUTO parpadeará lentamenteindicado que el horno se apa

Seite 57

60Modification des valeurs de l'assistant de cuissonIl est possible de modifier n’importe laquelledes valeurs sélectionnées pour la recettependan

Seite 58

61FRANÇAISAutres fonctions du fourFonction de sécurité enfantsCette fonction, qui peut être sélectionnée àtout moment, empêche les enfants en basâge d

Seite 59

624. Tournez le sélecteur de température poursélectionner le programme de pyrolyse P1,P2 ou P3: P1 : programme réduit. Durée 1 heureP2 : programme sta

Seite 60

63FRANÇAISAnnulation du cycle de nettoyage pyrolytiquePour annuler le programme de nettoyagepyrolytique, tenir compte de ce qui suit:a) Le four est fr

Seite 61 - Autres fonctions du four

64PROBLÈME CAUSE SOLUTIONL'indication E:1 clignote surl'écran de température et unsignal sonore est émis. Lefour cesse de fonctionner.La por

Seite 62

65FRANÇAISPROBLÈME CAUSE SOLUTIONIMPORTANTSi la température à l'intérieur dufour est très élevée (supérieure à250ºC), E4 clignotera mais lecompte

Seite 63

66Remplacement de l'ampoule du fourATTENTIONPour remplacer l'ampoule, veillez tout d'abordà ce que le four soit bien débranché.• Démont

Seite 64

67Bedienfeld1 Funktionswahlschalter2 Anzeige Kochfunktionen3 Elektronikuhr4 Anzeige Kochtemperatur5 TemperaturwahlschalterHPL-8701 Frontteil mitBedien

Seite 65

68AchtungIhre elektronische Uhr verfügt über Touch-Control-Technologie. Zur Bedienung reicht esaus, die Symbole auf dem Glas mit demFinger zu betätige

Seite 66

69DEUTSCHFunktionen der elektronischen UhrTimer: Gibt ein akustisches Signal nachAblauf der eingestellten Zeit ab. Dabei ist esnicht notwendig, dass

Seite 67 - Bedienfeld

Con las funciones de cocinado que se descri-ben a continuación, usted dispondrá de múlti-ples opciones para realizar sus cocinados. ConvencionalSe usa

Seite 68 - Bedienung des Backofens

70Programmierung der Endzeit des Garens1. Drücken Sie mit dem Finger so lange aufdas Bedienfeld , bis das AUTO-Symbolzu blinken anfängt. 2. Wählen Si

Seite 69

71DEUTSCHMit den im Folgenden beschriebenenBackfunktionen stehen Ihnen zahlreicheMöglichkeiten für die Zubereitung Ihrer Gerichtezur Verfügung. Normal

Seite 70

721. Betätigen Sie das Bedienfeld mit demFinger, um den Backofen einzuschalten. Siehören einen Piepton und auf der Anzeigeder Garfunktionen erscheint

Seite 71 - Backfunktionen des Backofens

73DEUTSCHDas Auftauen funktioniert mittels einesWarmluftsystems in 2 Stufen: Stufe HI fürFleisch im Allgemeinen und Stufe LO für Fisch,Gebäck und Brot

Seite 72 - Auswahl einer Garfunktion

74Mit dem Garassistenten können Sie Ihre Lebensmittel automatisch nach vorgeschlagenenRezepten zubereiten. Der Backofen gart für Sie mit optimalen Erg

Seite 73

75DEUTSCH8. Abschließend müssen Sie die Gartemperaturbestätigen. Auf der Anzeige erscheinen einTemperaturwert und das blinkende °C-Symbol. Drehen Sie

Seite 74

76Änderung der Werte des Garassistenten Während des Garvorgangs kann jedereinzelne der ausgewählten Werte für dasProgramm geändert werden. Durch mehrf

Seite 75 - Auswahl eines Rezepts

77DEUTSCHWeitere BackofenfunktionenKindersicherungDiese Funktion kann jederzeit gewählt werdenund verhindert die Backofenbetätigung durchkleine Kinder

Seite 76

784. Drehen Sie den Temperaturwahlschalterzur Auswahl des Pyrolyse-Programms P1,P2 oder P3, wobei: P1: Kürzestes Programm: Dauer 1 StundeP2: Standardp

Seite 77 - Weitere Backofenfunktionen

79DEUTSCHAbbruch des PyrolysereinigungszyklusUm das Pyrolyse-Reinigungsprogrammabzubrechen, müssen Sie Folgendesbeachten:a) Bei kaltem Backofen:– Scha

Seite 78

81. Toque con el dedo el sensor paraencender el horno. Escuchará un beepsonoro y en la pantalla de funciones decocinado se mostrará, 2. Gire el mando

Seite 79

80PROBLEM URSACHE LÖSUNGAuf der Temperaturanzeigeerscheint blinkend E:1 undein hörbares Signal ertönt.Der Backofen unterbricht dieHeizung.Die Backofen

Seite 80

81DEUTSCHPROBLEM URSACHE LÖSUNGAuf der Temperaturanzeigeerscheint blinkend E:4 undein hörbares Signal ertönt.Das Symbol leuchtet. Die Tür ist verriege

Seite 81

82PROBLEM URSACHE LÖSUNGIch habe denFunktionswahlschalter aufdie PIRO. Stellung gedreht.Die Uhranzeige zeigt dasblinkende „P” Symbol undalle 5 Sekunde

Seite 82

83Auswechseln der BackofenlampeACHTUNGBevor Sie die Lampe auswechseln, stellen Siesicher, dass der Backofen vom Stromnetzgetrennt ist.• Demontieren Si

Seite 83 - Auswechseln der Backofenlampe

Clase de eficienciaenergética, en una escalaque abarca de A (más eficiente) a G (menoseficiente).Función decalentamiento.Calentamientoconvencional.Con

Seite 84

ESPAÑOLLa descongelación se realiza mediante un sis-tema de aire caliente en 2 niveles, el nivel HIpara carnes en general y el nivel LO para pes-cados

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare