Teka MWL 20 BI Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Teka MWL 20 BI herunter. Teka MWL 20 BI User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d’Emploi FR

Bedienungsanweisung DE Instructions for Use EN Mode d’Emploi FR MWL 20 BI

Seite 2

8DE Bedienungsanleitung Achtung! Das Mikrowellengerät nie leer, d.h. nie ohne Lebensmittel betreiben. Um das Gerät zu nutzen gehen Sie wie folgt vo

Seite 3 - Hinweise zum Umweltschutz

9DE Bedienungsanleitung Funktion: Grill Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf . Der Herd ist mit einem Thermostat ausgestattet, der die elektris

Seite 4 - Inhaltsverzeichnis

10 DE Während des BetriebsWährend des Betriebs können Sie die Einstellungen der Zeitschaltuhr und des Funktionswahlschalters jederzeit ändern. Sie

Seite 5 - Sicherheitshinweise

11DE Auftauen Die nachfolgende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über die verschiedenen Auftau- und Wartezeiten (um eine einheitlichere Temperatur

Seite 6

12 DE Auftauen Allgemeine Hinweise zum Auftauen 1. Verwenden Sie nur Mikrowellen geeignetes Geschirr zum Auftauen (Porzellan, Glas, Mikrowellen gee

Seite 7 - Installationsanleitung

13DE Programmablauf des Mikrowellengerätes Bevor Sie ein Behältnis benutzen, prüfen Sie, ob es für Mikrowellengeräte geeignet ist (siehe: Welches Ge

Seite 8 - Gerätebeschreibung

14 DE Programmablauf des Mikrowellengerätes Worauf Sie achten müssen! • Kochen Sie keine Eier mit Schale im Mikrowellengerät, da der in der Schale

Seite 9

15DE Programmablauf des Mikrowellengerätes Tabellen und Tipps – Garen von Gemüse Gericht Menge (g) Flüssigkeits-zugabe Leistung(Watt) Position Dauer

Seite 10 - Bedienungsanleitung

16 DE Programmablauf Grill Um mit dem Grill optimale Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Rost. Setzen Sie den Ros

Seite 11

17DE Programmablauf Grill Tabellen und Tipps – Grillen ohne Mikrowelle Gericht Menge (g) Grilldauer (min.) Tipps/Hinweise Fisch Goldmakrelen Sardin

Seite 13 - Auftauen

18 DE Programmablauf Grill Tabellen und Tipps – Mikrowelle und Grill Die Kombination Mikrowelle mit Grill ist ideal für das schnelle Garen und glei

Seite 14

19DE Welches Geschirr kann verwendet werden? Mikrowellenbetrieb Beim Mikrowellenbetrieb muss beachtet werden, dass Mikrowellen von metallischen Fläc

Seite 15

20 DE Welches Geschirr kann verwendet werden? Geschirrtabelle Betriebsart Geschirrart Mikrowellenbetrieb Grillbetrieb Kombibetrieb Auftauen / Erw

Seite 16 - Worauf Sie achten müssen!

21DE Reinigung und Instandhaltung des Mikrowellengerätes BEVOR SIE DAS MIKROWELLENGERÄT REINIGEN, VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DER STECKER AUS DER ST

Seite 17

22 DE Was tun bei Störungen? Das Gerät arbeitet nach beschriebener Einstellung nicht: • Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? • Ist die

Seite 18 - Programmablauf Grill

23DETechnische Eigenschaften Funktionsbeschreibung der Schalter Symbol Beschreibung Mikrowellen-ausgangsleistung Anwendung Warmhalten 150 W Schone

Seite 19

24 EN Dear Customer: First of all, we would like to thank you for preferring our product. We are sure that this modern, functional and practical

Seite 20

25EN Table of contents Safety tips ...

Seite 21

26 EN Safety tips • Warning! In order to avoid any type of flame, only use the microwave when you are there to supervise. Very high power levels

Seite 22 - Geschirrtabelle

27EN Safety tips The following tips avoid damage to the appliance: • Do not switch on the appliance without the turntable support and respective pl

Seite 23

1DE Verehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen dafür danken, dass Sie unserem Produkt den Vorzug gegeben haben. Wir sind sicher, dass dieser mode

Seite 24 - Was tun bei Störungen?

28 EN Installation instructionsUse the “open” button to open the door and remove all packaging materials. Then clean the inside and the accessories

Seite 25 - Technische Eigenschaften

29EN Description of the appliance 1. Glass window on the door 6. Open button 2. Catch 7. Slot for the motor coupling 3. Quartz grill 8. Turtab

Seite 26

30 EN Advantages of the microwave ovenIn a conventional cooker, the heat that is radiated through the resistances or gas burners slowly penetrates

Seite 27 - Table of contents

31EN Instructions for useWarning! Never use the microwave when it is empty, i.e. when it does not contain any food. Look at the diagram and proceed

Seite 28 - Safety tips

32 EN Instructions for use Function: Grill Set the function selector to the appropriate position . The oven has a temperature limiting device that

Seite 29

33EN During operation... It is possible to change the operating time, the power level or the function while the oven is functioning, by turning the

Seite 30 - Installation instructions

34 EN Defrosting The following table is a general guideline for the various defrosting and resting times required (to guarantee that the food reach

Seite 31 - Description of the appliance

35EN Defrosting General tips for defrosting 1. Only use microwave-safe dishes for defrosting (porcelain, glass, suitable plastic). 2. The tables re

Seite 32 - Why the food is heated

36 EN Cooking with microwaves Before using a container, check if it is suitable for using in a microwave oven (see: “What kind of containers may be

Seite 33 - Instructions for use

37EN Cooking with microwaves Important tips! • Eggs with shells and whole eggs should not be heated in microwave ovens as they may explode. • Befo

Seite 34

2DE Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ...

Seite 35 - During operation

38 EN Cooking with microwaves Tables and suggestions – Cooking vegetables Food Quantity (g) Added liquid Power (Watt) PositionTime (min.) Resting

Seite 36 - Defrosting

39EN Cooking with Grill In order to get the best results from the grill, use the grille that is supplied along with the appliance. Place the grille

Seite 37

40 EN Cooking with Grill Tables and suggestions – Grill without microwave Food Quantity (g) Time (min.) Tips Fish Dorada Sardine/red scorpion fi

Seite 38 - Cooking with microwaves

41EN Cooking with Grill Tables and tips – Microwave and grill The microwave with grill function is ideal for cooking fast and browning meat at the s

Seite 39

42 EN What type of containers may be used? Microwave function In the microwave function, it is important to remember that the microwaves are reflec

Seite 40

43EN What type of containers may be used? Table – dishware Operating mode Type of dish Microwave Grill Microwave + Grill Defrost / heat Cook Glas

Seite 41 - Cooking with Grill

44 EN Cleaning and care BEFORE CLEANING the microwave, ENSURE THAT THE PLUG IS NOT IN THE SOCKET. After using the appliance, let it cool off. Do no

Seite 42

45EN Troubleshooting The appliance does not function properly: • Is the power plug correctly inserted in the socket? • Is the door properly closed

Seite 43

46 EN Technical Features Description of functions of buttons Symbol Description Power Foods Keep hot 150W Slow defrosting for delicate foods,

Seite 44

47FR Cher Client, Avant toute chose, nous souhaitons vous remercier d’avoir choisi notre produit. Nous sommes sûrs que ce four micro-ondes, modern

Seite 45 - Table – dishware

3DE Sicherheitshinweise • Achtung! Zur Vermeidung von Feuer, das Mikrowellengerät nur unter Aufsicht betreiben. Zu hohe Leistungsstufen oder zu la

Seite 46 - Cleaning and care

48 FR Sommaire Consignes de sécurité...

Seite 47 - Troubleshooting

49FR Consignes de sécurité • Attention : Afin d’éviter tout type de flamme, n’utilisez le micro-ondes que sous surveillance. Les niveaux de puissa

Seite 48 - Technical Features

50 FR Consignes de sécurité Le respect des indications suivantes permet d’éviter d’endommager l’appareil : • Ne mettez pas l’appareil en marche sa

Seite 49

51FR Instructions pour l’installation À l’aide du bouton d’ouverture, ouvrez la porte, puis retirez tous les matériaux de protection. Ensuite, netto

Seite 50 - Sommaire

52 FR Description de l’appareil 1. Vitre de la porte 6. Bouton d’ouverture 2. Languettes 7. Orifice pour le manchon du moteur 3. Gril en quartz

Seite 51 - Consignes de sécurité

53FR Les avantages des micro-ondesDans les fours conventionnels, la chaleur dégagée par les résistances ou les brûleurs à gaz pénètre lentement dans

Seite 52

54 FR Instructions d’utilisationAttention ! N’utilisez jamais le micro-ondes à vide, à savoir sans aliments. Observez la figure ci-contre et procéd

Seite 53

55FR Instructions d’utilisation Fonction : Gril Mettez le sélecteur de fonctions sur la position correspondante . Le four dispose d’un limiteur de t

Seite 54 - Description de l’appareil

56 FR Pendant le fonctionnement... Vous pouvez modifier le temps de fonctionnement, le niveau de puissance ou la fonction alors que le four est en

Seite 55 - Les avantages des micro-ondes

57FR Décongélation Le tableau suivant présente, de façon générale, les différents temps de décongélation et de repos (pour garantir que l’aliment pr

Seite 56 - Instructions d’utilisation

4DE Sicherheitshinweise So vermeiden Sie Schäden am Gerät: • Das Gerät nicht ohne Drehteller und Drehteller-Führungsring betreiben. • Schalten Sie

Seite 57

58 FR Décongélation Indications générales pour la décongélation 1. Pour la décongélation, n’utilisez que de la vaisselle apte pour micro-ondes (por

Seite 58 - Pendant le fonctionnement

59FR Cuisiner aux micro-ondes Avant d’utiliser un récipient, vérifiez si celui-ci est apte pour micro-ondes (voir « Quel type de vaisselle utiliser?

Seite 59 - Décongélation

60 FR Cuisiner aux micro-ondes Indications importantes • Vous ne pouvez pas cuire les œufs, avec ou sans coquille, dans un four micro-ondes car il

Seite 60

61FR Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et suggestions – Cuire des légumes Aliment Quantité (g)Ajout de liquides Puissance(Watt) Position Temps (mi

Seite 61 - Cuisiner aux micro-ondes

62 FR Cuisiner au Gril Pour obtenir de bons résultats avec le gril, utilisez la grille fournie avec l’appareil. Placez la grille de sorte qu’elle n

Seite 62

63FR Cuisiner au Gril Tableaux et suggestions – Gril sans Micro-ondes Aliment Quantité (g) Temps (min) Indications Poisson Dorade Sardine 800- 6

Seite 63

64 FR Cuisiner au Gril Tableaux et conseils – Micro-ondes + Gril La fonction Micro-ondes + Gril est idéale pour cuire rapidement de la viande, tout

Seite 64 - Cuisiner au Gril

65FR Quel type de vaisselle utiliser ? Fonction Micro-ondes Avec la fonction Micro-ondes, tenez compte du fait que les micro-ondes sont réfléchies p

Seite 65

66 FR Quel type de vaisselle utiliser ? Tableau – vaisselle Mode de fonctionnement Type de vaisselle Micro-ondes Gril Micro-ondes + Gril Décongele

Seite 66

67FR Nettoyage et entretien du four AVANT DE NETTOYER LE MICRO-ONDES, ASSUREZ-VOUS QU’IL EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT. Après avoir utilisé l

Seite 67

5DE Installationsanleitung Mit der Türöffnungstaste bzw. durch Ziehen an der Tür, die Tür öffnen und alles Verpackungsmaterial entnehmen. Danach de

Seite 68 - Tableau – vaisselle

68 FR Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? L’appareil ne fonctionne pas correctement : • L’appareil est branché correctement dans la prise

Seite 69

69FR Caractéristiques techniques Description des fonctions Symbole Description Puissance Aliments Maintenir chaud 150 W Décongélation lente p

Seite 70

AustriaBelgiumBulgariaChileChinaCzech RepublicDenmarkEcuadorGermanyGreat BritainGreeceHungaryIndonesiaMalaysiaMexicoMoroccoNetherlandsNorwayPolandPort

Seite 71 - Caractéristiques techniques

6DE Gerätebeschreibung 1. Tür mit Sichtfenster 6. Türöffnungstaste 2. Sicherheitsverriegelung 7. Drehtellermitnehmer 3. Quarzgrill 8. Drehtell

Seite 72 - Teka Subsidiaries

7DE Die Vorteile eines Mikrowellengerätes In einem herkömmlichen Gerät durchdringt die von Widerständen oder Gasbrennern ausgestrahlte Wärme die Spe

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare