Combi NFE2 320 Instruction Manual Notice d’Utilisation M
3 Get to know your device Warning Below information about accessories a
TEKA GROUP COUNTRY CITY COMPANY TELEPHONE FAX Australia Victoria TEKA AUSTRALIA Pty. Ltd. + 61 3 9550 6100 + 61 3 9550 6150 Austria Wien KÜP
4 Description of the Control Functions 1. Freezer Compartment Temperature Indicator Indicates t
5 13. Energy Efficiency Function When you press Energy Efficiency button, Energy Efficiency Funct
6 Freezing Freezing food The freezing area is marked with symbol. You can use
7 Replacing the interior light bulb (Item 11) In case that the light bulb is out of function it is easily
Practical tips and notes Cooling • Clean fresh food and vegetables before storing in the crisper bin
en en Examples of Use White wine, beer a
What, if... 1- The appliance will not work, even though it is switched on. • Check if the power cab
Door Open Alarm There is a built in buzzer in the appliance that will inform customer if the fridge d
13 Meaning of energy fiche (Only for information purpose)
Nous vous félicitons d’avoir choisi l’un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qua
15 Emplacement Placez l’appareil uniquement dans des endroits secs pouvant être aérés comme l’indique l’illustration. Évitez l’exposition dire
16 Apprendre à connaître votre appareil Avertissement Les renseignements suivant
17 Description des fonctions de commande 1. Indicateur de température du compartiment de co
18 12. Indicateur de Fonction Vacances Cet indicateur s'allume lorsque la fonction Vacances est act
19 Congélation Congeler les denrées La partie congélation porte le symbole.
20 Remplacement de l'ampoule intérieure (Figure 11) En cas de panne de l'ampoule intérieure,
Conseils pratiques et remarques Réfrigération • Nettoyez les produits et légumes frais avant de les introdu
fr fr Exemples d’Utilisation Vin blanc, b
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600
23 fr
Et si… 1- L’appareil ne fonctionne pas, même s’il est mis sous tension. • Vérifiez que la prise d
Caractéristiques techniques Alarme d’ouverture de porte L’appareil est muni d’une sonnerie intégr
26 Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement)
Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionará muchos años de buen servicio. La seguridad es lo primero.
28 Instrucciones de transporte El frigorífico sólo se debe transportar en posición vertical. Antes de la ejecución de la prueba de funcionamient
29 Detalles del electrodoméstico Uso Se suministra a continuación información s
30 Descripción de las funciones de control 1. Indicador de temperatura del compartimento congel
31 12. Indicador de la función de vacaciones Este indicador permanecerá iluminado mientras la fun
32 Congelación Congelación de alimentos El área de congelación aparece marcad
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unles
33 Sustitución de la bombilla interior (Figura 11) En caso de que la bombilla no funcione, es muy fácil su
Notas y consejos útiles Refrigeración • Lave los alimentos frescos y las verduras antes de guardarlos en su co
es es Ejemplos de Utilización Vino blanco
Resolución de problemas 1 - El aparato no funciona a pesar de estar encendido. • Compruebe que el ca
Alarma de puerta abierta El electrodoméstico dispone de una alarma acústica que avisa al usuario
39 Significado de la ficha de energía (sólo a título informativo) es
Grazie per aver scelto il nostro prodotto che garantirà certamente molti anni di ottimo servizio. Innanzitutto la sicurezza! Leggere con attenzi
41 Istruzioni per il trasporto L'elettrodomestico deve essere trasportato solo in posiz
42 Conoscere l'elettrodomestico Avvertenza Le seguenti informazioni sugli accessori son
en-Index 1-13 Safety comes first ! /1 Transport instructions /2 Disposal /
43 Descrizione delle funzioni di comando 1. Indicatore temperatura scomparto freezer Indica
44 13. Funzione efficienza energetica Quando si preme il tasto Energy Efficiency, la funzione efficienza energetica si attiva e il relativo indicatore
45 Congelamento Congelamento alimenti L'area di congelamento è marcata con il simbolo
46 Sostituzione della lampadina interna (Elemento 11) Se la lampadina non funziona, si può sostituire con facilità. Come prima cosa, assicurarsi che
Suggerimenti pratici e note Raffreddamento • Pulire i cibi freschi e la verdura prima di conservarli nello scomparto apposito. • Confezionare o avv
it it Esempi di utilizzo Vino bianco,
49 it it Rumori normali durante il funzi
Cosa fare, se… 1- L'elettrodomestico non funziona, anche se è acceso. • Controllare che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato!
Allarme di aperture sportello L'elettrodomestico è dotato di un segnalatore acustico che informa l'utilizzatore s
52 Significato della scheda sull'energia (solo a scopo informativo)
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinwei
54 Transporthinweise Das Gerät sollte nur in aufrechter Position transportiert werden. Vergewissern Sie sich vor einem Probelauf im Geschäft, d
55 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen Warnung Die nachstehenden Angaben über Zub
Beschreibung der Bedienfunktionen 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Zeigt die für den Tiefkühl
57 12. Urlaubsfunktionanzeige Diese Anzeige leuchtet bei aktiver Urlaubsfunktion. 13. Energiespar
58 Gefrieren Einfrieren von Lebensmitteln Der Gefrierbereich ist mit dem Symbo
59 Austausch der Innenbeleuchtung (Abildung 11) Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen sollte, ka
Praktische Tipps und Hinweise Kühlen • Säubern Sie frische Lebensmittel und Gemüse, bevor Sie sie in das Ge
de de Anwendungsbeispiele Weißwein, Bier
62 de
3 4 5 8 6 7 9 11 10
Was mache ich, wenn... 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es eingeschaltet ist. • Kontrollieren Sie
Tür offen-Alarm Im Gerät befindet sich ein integrierter Summer, der ertönt, wenn die Kühlschrankt
65 Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken)
Parabéns por ter escolhido o nosso produto que lhe irá, certamente, proporcionar muitos anos de bom serviço. A segurança está sempre em primeiro l
67 Instruções de transporte O frigorífico deve ser transportado apenas na posição vertical. Antes da realização do ensaio de funcionamento na lo
68 Detalhes do equipamento Aviso As informações a seguir apresentadas são apena
69 Descrição do controlo das funções 1. Indicador da temperatura do compartimento do congelador
70 12. Indicador da função 'Vacation' (Férias) Este indicador acende-se quando a função
71 Congelar Congelar alimentos A área de congelação está marcada com o símbol
72 Substituição da lâmpada interior (Item 11) No caso da lâmpada se encontrar fundida, é muito fácil subst
Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read
Notas e dicas práticas Arrefecimento • Limpe os vegetais e os alimentos frescos antes de os guarda
pt pt Exemplos de utilização Vinho branc
75 pt
O que fazer se... 1 - O equipamento não trabalha, mesmo estando ligado. • Verifique se o cabo de al
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo
4 78 Significado da ficha de energia (Apenas para fins informativos)
Συγχαρητήρια που επιλέξατε το προϊόν μας, το οποίο σίγουρα θα σας παρέχει πολλά χρόνια καλής υπηρεσίας. Η ασφάλεια προηγείται! Παρακαλούμε διαβά
80 Οδηγίες για τη μεταφορά Η συσκευή θα πρέπει να μεταφέρεται μόνο σε όρθια θέση. Πριν τη δοκιμή λειτουργίας στο κατάστημα, η συσκευασία της συσ
81 Γνωρίστε τη συσκευή σας Προειδοποίηση Οι πιο κάτω πληροφορίες σχετικά με τα
82 Περιγραφή των λειτουργιών ελέγχου 1. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Δείχνει τη θερμοκ
2 Transport instructions The appliance should be transported only in upright position. Before the performance of the working test in the shop, t
83 12. Ένδειξη λειτουργίας Διακοπών Αυτή η ένδειξη ανάβει όταν είναι ενεργή η λειτουργία Διακοπές
84 Κατάψυξη Κατάψυξη τροφίμων Ο χώρος κατάψυξης επισημαίνεται με το σύμβολο
85 Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας (εικόνα 11) Σε περίπτωση που η λάμπα πάψει να λειτουργεί, είναι εύκ
Πρακτικές συμβουλές και παρατηρήσεις Ψύξη • Καθαρίζετε τα νωπά τρόφιμα και λαχανικά πριν τα τοποθετή
el el Παραδείγματα χρήσης Λευκό κρασί, μ
Τι να κάνω, αν... 1- Η συσκευή δεν λειτουργεί, ακόμα και αν είναι ενεργοποιημένη. • Ελέγξτε αν το κ
Το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία του δηλώνει ότι δεν επιτρέπεται να πετά
91 Έννοια του δελτίου ενέργειας (Μόνο για σκοπούς πληροφόρησης)
Kommentare zu diesen Handbüchern